Profile picture of user: majda

majda

7w ©

The Dispot's Menu For breakfast, he likes to drink a latte with olives from the neighboring country and a slice of soft bread. At lunchtime, he has bomb noodles, well-seasoned with a great deal of necessity. Then comes dessert: jelly, smothered in fresh blood; Hmm, anyone want some? Because this jelly tastes especially good! For supper, a light soup made from fresh, soft pieces of children's meat suffices; they are neither tough nor fatty. But then, dead tired, he falls into bed and sleeps soundly. And yet, nothing weighs on his stomach, and he doesn't want to complain, but, at night he dreams of evil drones, or are they demons, snarling as they chase him? L.M.02.2026 Das Menü des Dispoten Zum Frühstück trinkt er gerne Milchkaffee, dazu Oliven aus dem Nachbarsland und einer Scheibe weichem Brot. Mittags gibt’s dann Bombennudeln, gut gewürzt mit sehr viel Not. Dann der Nachtisch, Wackelpudding, übergossen mit frischem Blut; Hmm, mag jemand auch ein wenig? Denn dieser Pudding schmeckt besonders gut! Als Abendbrot genügt ein leichtes Süppchen aus frischen, weichen Kinderfleischstückchen, sie sind nicht zäh und auch nicht fett. Aber dann fällt er todmüde in sein Bett und schläft tatsächlich tief und fest. Und doch, nichts liegt ihm auf dem Magen und er will ja auch nicht klagen, aber, des Nachts träumt er von bösen Drohnen, oder sind es Dämonen, die ihn zähnefletschend jagen? L.M.02.2026

Comments(1)

0/500
Profile picture of user: majda

Hello, I write in German and Italian and hope the translation is acceptable. Thank you all, and I look forward to our poems from around the world.